Одгурмыш иначе толкует свой сон


Ответил Огдулмышу Одгурмыш:
- Нет правды в том, что ты мне говоришь!

Ты был бы прав, толкуя этот сон,
Когда б не мне, -тебе приснился он.

Кто видел ночью сон, тому и днём
Бывает легче разобраться в нём.

Наш мир любя, ты ценишь все земное,
Жизнь для тебя шараб * - не что иное,

А для меня она - тяжёлый камень,
И в этом суть различия меж нами.

Ты понял сновидение превратно,
А мне его значение понятно.

Начнем сначала: лестница крутая.
Какой в ней смысл? Не жизнь ли прожитая?

По лестнице, как в жизни, путь тяжёл;
Я все ступени до конца прошёл.

И на вершине лестницы обманной
Я повстречался с женщиною странной,

Умеющею превращать в сирот
Детей того, к кому она идет.

Она в руках сосуд с водой держала,
Я пил и пил, и мне казалось мало.

Вся жизнь моя в сосуде умещалась,
Я выпил все, ни капли не осталось.

Мудрейший муж, знаток первооснов,
Так объясняет суть подобных снов:

Сосуд - судьба, вся жизнь внутри сосуда.
Жить - означает воду пить оттуда.

Тому, кто отпил из сосуда малость,
На свете долго жить ещё осталось.

Я видел сон, что осушил до дна
Сосуд, в котором жизнь заключена.

Итак, что было далее со мной,
Что означали крылья за спиной?

То не душа ли, отделясь от тела,
В небесную обитель улетела?

И как бы ты ни толковал мой сон,
Предвестьем смерти мне приснился он.

Каких бы ни таила смерть загадок,
Она наводит на земле порядок,

Опустошая все без сожаленья:
И хижины, и ханские строенья.

Всяк умирает, кто рожден на свет,
Ни странности, ни чуда в этом нет.

Но в смерти, может быть, всего страшней,
Что, люди, забываем мы о ней,

Мечтая в этом мире жить богато,
Страстям внимая и стяжая злато.

О друг, когда меня поглотит мгла,
Мои земные заверши дела!

Я жил, но не страстями жить старался,
Грешил, но грех свой искупить пытался.

Мудрец, чей свет дарует нам прозренье,
Такой совет дает нам в утешенье:

«Соблазны тяжки и бедой чреваты,
А мы и так блаженством небогаты.

В теченье века ноша нелегка,
Жизнь человека тоньше волоска.

Но все мученья, завершая путь,
Из мира уходящий, позабудь!»

Я ухожу в тот край, что на мне неведом,
И ты в свой час пойдешь за мною следом.

Но все же слов моих не забывай,
Покуда не покинешь этот край.

Цени оставленное мною слово
Не меньше, чем меня ценил живого.

* Шараб - здесь: сладкий напиток.
Hosted by uCoz